Español vivo

Legitimar, mejor que legitimizar

Español correcto

El verbo legitimizar es innecesario y lo recomendable es emplear en su lugar legitimar.

No es raro encontrar en la prensa frases como las siguientes: «El juego referencia y legitimiza los eventos pasados», «Rechazó las consultas organizadas por Moscú para intentar legitimizar esa medida en las regiones ucranianas» o «El hecho de que sea un duelo no reconocido o legitimizado por la sociedad hace que se lleve en silencio».

Según el Diccionario panhispánico de dudas, la forma apropiada del verbo que significa ‘dar legitimidad [a algo o a alguien]’ es legitimar y, por tanto, es innecesario el uso de legitimizar. Del mismo modo, el sustantivo derivado es legitimación y no legitimización. Tampoco debe confundirse con legalizar, que es ‘dar carácter legal a una cosa’. 

Por tanto, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido escribir «El juego referencia y legitima los eventos pasados», «Rechazó las consultas organizadas por Moscú para intentar legitimar esa medida en las regiones ucranianas» y «El hecho de que sea un duelo no reconocido o legitimado por la sociedad hace que se lleve en silencio».(FundéuRAE)

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s