Se puede decir en español

Nupcial, mejor que bridal

Se dice así en español

El adjetivo nupcial es una alternativa al anglicismo bridal.

En algunos medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Últimas tendencias en decoración bridal», «La empresaria y cantante se ha decidido por un estilo entre bridal y lencero» o «Viktor&Rolf celebrará su primer desfile ‘bridal’ de la historia».

De acuerdo con el diccionario Cambridge, el término bridal, con el que se hace referencia a ‘todo lo relacionado con la novia o con la ceremonia matrimonial’, se puede traducir al español por nupcial, que, según el Diccionario de la lengua española, designa lo ‘perteneciente o relativo a las nupcias’, esto es, los casamientos o las bodas.

Otras alternativas adecuadas en función del contexto son de novia o para novias (cuando se emplea, por ejemplo, en desfiles de moda dedicados exclusivamente a los atuendos femeninos), de bodamatrimonial

Así, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Últimas tendencias en decoración nupcial», «La empresaria y cantante se ha decidido por un estilo entre nupcial y lencero» y «Viktor&Rolf celebrará su primer desfile para novias de la historia»(FundéuRAE)

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s