Se puede decir en español

Voz estentórea y voz estertórea

Diferencias

El adjetivo estentóreo es el adecuado para indicar que una voz es retumbante o fuerte, mientras que estertóreo es el indicado para hablar de una respiración agónica.

Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Una tremenda carcajada y un nuevo viva estertóreo volvió a vitorearlo», «En eso, un botones del teatro irrumpió bruscamente gritando de forma estertórea»

El Diccionario de la lengua española señala que estentóreo se aplica a una voz o un acento que es ‘muy fuerte, ruidoso o retumbante’; por su parte, estertóreo es ‘que tiene estertor’, es decir, una respiración fatigosa, ronca o silbante normalmente, propia del coma o la agonía. En principio, la diferencia de significado hace incompatible que la voz estertórea, la cual es dificultosa, sea a la vez estentórea, pues esto conlleva fuerza y energía, y viceversa. Por ello, como indica el Diccionario panhispánico de dudasno hay que confundir uno y otro adjetivo.

Así, en los ejemplos incorrectos anteriores lo conveniente habría sido escribir «Una tremenda carcajada y un nuevo viva estentóreo volvió a vitorearlo», «En eso, un botones del teatro irrumpió bruscamente gritando de forma estentórea» (FundéuRAE)

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s