Se puede decir en español

Fallas

Cinco claves para una buena redacción

A continuación se muestran algunas recomendaciones sobre los términos que pueden plantear dudas durante la celebración en Valencia (España) y otras ciudades y regiones de esta comunidad de la fiesta de las Fallas.

1. Fallas, minúscula y mayúscula

El diccionario académico recoge la palabra fallas en minúscula cuando se refiere al ‘período durante el cual se celebran en Valencia los festejos de San José’, aunque la mayúscula inicial es apropiada si se usa como nombre de la fiesta que se celebra, cuyo nombre es, más propiamente, fiestas de San José.

2. En minúscula para aludir a cada grupo escultórico

En cambio, se escribe falla con minúscula cuando se refiere a uno de los grupos escultóricos que se queman: «La falla ardió rápidamente» y no «La Falla ardió rápidamente».

3. Ninot, cremá, mascletá, plantá casalen redonda

En España, términos como ninot, cremá, mascletá, plantá casal están lo suficientemente asentados en el uso como para escribirlos en letra redonda.

4. Ninot indultado, mejor que ninot indultat

Es conveniente traducir la expresión ninot indultat como ninot indultado.

5. Nit del Foc la Cremácon mayúsculas iniciales y en redonda

Las expresiones Nit del Foc la Cremá es aconsejable escribirlas con mayúsculas iniciales y en redonda.

Se recomienda que todas estas palabras y expresiones se escriban entre comillas o en cursiva cuando se empleen fuera de España, pues son términos generalmente desconocidos.(FundéuRAE)

Categorías:Se puede decir en español

Etiquetado como:

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s