Doble sentido

Estoy en el banco

Polisemia

En este chiste se juega con dos de los múltiples significados de la palabra banco (en concreto con el significado 1 y 5)

Del fr. ant. bank, y este del germ. *banki.

1. m. Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse dos o más personas.

2. m. Madero grueso escuadrado que se coloca horizontalmente sobre cuatro pies y sirve de mesa para labores de carpinteros y otros artesanos.

3. m. En los mares, ríos y lagos navegables, bajo que se prolonga en una gran extensión.

4. m. Conjunto de peces que van juntos en gran número.

5. m. Empresa dedicada a realizar operaciones financieras con el dinero procedente de sus accionistas y de los depósitos de sus clientes.

6. m. Establecimiento médico donde se conservan y almacenan órganos, tejidos o líquidos fisiológicos humanos para cubrir necesidades quirúrgicas, de investigación, etc. Banco de ojos, de sangre.

7. m. Arq. sotabanco (‖ piso habitable).

8. m. Geol. Estrato de gran espesor.

9. m. Ingen. Macizo de mineral que presenta dos caras descubiertas, una horizontal superior y otra vertical.10. m. Ven. Extensión de terreno con vegetación arbórea que sobresale en la llanura(RAE)

Categorías:Doble sentido

Etiquetado como:

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s