Se puede decir en español

Interlocutar, término válido

Se puede decir así

El verbo interlocutar, empleado principalmente con el significado de ‘tratar un tema como medio de diálogo o negociación’, es válido en español.

En algunos medios hispanohablantes es frecuente encontrar frases como «Ha acusado al partido de no tener interés en interlocutar con el presidente del Gobierno», «La concejala destaca la conformación de la mesa comunal para interlocutar en temas de educación» o «Ella amanece hoy con un ánimo y mañana con otro, y eso genera una falta de confianza entre quienes tienen que interlocutar con ella».

La voz interlocutar, que se utiliza sobre todo en el Ecuador y en Colombia y está recogida en el Diccionario de americanismos, de la ASALE, se emplea con los sentidos de ‘participar en una conversación’ y de ‘tratar, llevar o coordinar una persona un tema como medio de diálogo o negociación con otras’, que es el uso más habitual. Dado que es un término bien formado y que, además, está documentado, no cabe censurarlo.

No obstante, según la cuenta de Twitter de la Real Academia Española son preferibles otros sinónimos como hablar dialogar, en función del contexto.

Así pues, los ejemplos iniciales se consideran adecuados.(Fundéu)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s