Se puede decir en español

Ofensiva talibana, no ofensiva talibán

Español correcto

Talibana es la forma femenina del adjetivo talibán, por lo que lo apropiado es escribir ofensiva/insurgencia/milicia talibana, en vez de ofensiva/insurgencia/milicia talibán, donde el adjetivo permanece invariable de manera inadecuada.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «¿Qué está pasando en Afganistán? Las claves de la ofensiva talibán», «La milicia talibán llega a Kabul y se hace con el control absoluto del país», «Cáritas denuncia la abrupta situación de Afganistán, después de que la insurgencia talibán haya recuperado el poder».

al como indica el diccionario académico, el adjetivo talibán (‘perteneciente o relativo a un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaní y desarrollado en Afganistán’ y, por extensión, ‘fanático intransigente’) se desdobla en femenino en la forma talibana.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir ofensiva talibana, milicia talibana insurgencia talibana, del mismo modo que lo indicado es red talibanaorganización talibanacúpula talibana…

Se recuerda que en español talibán es singular y su plural correspondiente es talibanes.(FundéuRAE)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s