Se puede decir en español

Lapso, no lapsus, significa ‘tiempo entre dos límites’

Español correcto

Lapso de tiempo

Lapso es el término adecuado para hacer referencia al espacio de tiempo que transcurre entre dos límites, no lapsus.

Sin embargo, en la prensa se encuentran con frecuencia ejemplos como «La vacunación comenzaría una vez llegue al país el segundo componente, el cual debe ser aplicado en un lapsus de 24 días», «Roban en un supermercado dos veces en un lapsus de 16 horas» o «El crimen habría ocurrido en un lapsus de dos horas aproximadamente, entre el secuestro y el homicidio».

Aunque lapso y lapsus tengan su origen en el latín lapsus, como se recuerda en el Diccionario panhispánico de dudassolo lapso significa ‘tiempo entre dos límites’, mientras que lapsus es la ‘falta o equivocación cometida por descuido’, tal como se recoge en el Diccionario de la lengua española.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, puesto que se refieren a un periodo de tiempo y no a un error, lo indicado habría sido «La vacunación comenzaría una vez llegue al país el segundo componente, el cual debe ser aplicado en un lapso de 24 días», «Roban en un supermercado dos veces en un lapso de 16 horas» y «El crimen habría ocurrido en un lapso de dos horas aproximadamente, entre el secuestro y el homicidio».(FundéuRAE)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s