Historia del español

la letra equis (x)

Historia del español

La letra equis

Esta letra es curiosa desde su origen y en sus múltiples y variados usos:

Número 10 en números romanos. La última letra del alfabeto latino hasta que introdujo del griego la Y y Z

Reemplaza a un número en matemáticas

Representación del miércoles…

La letra equivalía en latín, y aún equivale en el español del norte y central  a dos sonidos /ks/:

Por ejemplo: examen, dixit

Hasta el siglo XV fue así, pero en el XVI se presentan dos variantes: la culta (X= /ks), y la popular de la lengua hablada: ç, x /sh/.

El posterior cambio hacia el sonido de G y J en el español central y norteño y la aspiración del sur en su parte meridional (h’) fue una cuestión de creación de un sonido que no existía en el primer caso, y la adaptación a un sonido ya existente en el segundo. Aunque en el catalán  por ejemplo, el sonido /sh/ (palatal) se mantiene en palabras como Xabi; también en el gallego, La Xunta (la Junta).

Hasta el siglo XIX, en que la Real Academia de la Lengua Española (RAE), fija la grafía X para el sonido /ks/, todavía aparecen confusiones en la lengua, unas veces ortográficas, alternando la S y la X, otras en la pronunciación.

Hay una ley académica, a partir de 1815, que elimina esa X equivalente a J, pero algunos nombres de lugar o apellidos, mantienen la X . Lo que sí es importante saber es que aunque escriban México o Texas, se tiene que pronunciar Méjico o Tejas.

Por tanto, como vemos en el caso de la X, la historia de los sonidos cambia mucho más rápido que la historia de las letras.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s